|
|
![]() |
|
|
*
ISLAM: *
THE LAHORE
AHMADIYYA MOVEMENT: *
LITERATURE: *
OTHER
LANGUAGES and BRANCH WEBSITES: *
MISC.: *
Click
to: [1]
'Subscribe'
to
this site! |
.. |
Holy
Quran Section
> English
Translation and Commentary of the Holy Quran by
Maulana Muhammad Ali (Table of
Contents)
>
Chapter
71 (Nuh- Noah)
> Section 2 (Verses 21 to 28) Section/Ruku 2
[Verses 21 to 28]: Destruction of transgressors: 1. Translation: 22 And they have planned a mighty plan. 23 And they say: Forsake not your gods; nor forsake Wadd, nor Suwa, nor Yaghuth and Yauq and Nasr.a 24 And indeed they have led many astray. And increase Thou the wrongdoers in naught but perdition.a 25 Because of their wrongs they were drowned, then made to enter Fire, so they found no helpers besides Allah. 26 And Noah said: My Lord, leave not of the disbelievers any dweller on the land.a 27 For if Thou leave them, they will lead astray Thy servants, and will not beget any but immoral, ungrateful ones. 28 My Lord, forgive me and my parents and him who enters my house believing, and the believing men and the believing women. And increase not the wrongdoers in aught but destruction! 2.
Commentary: 24a. They only went on adding wrongs to their wrongs, hence the prayer of the messenger to increase them in naught but perdition. In fact, they were bringing perdition on their heads with their own hands. Dalal means error as well as loss or perdition (LL). [Back to verse 24] 26a. Noah was speaking only of his own people and praying against them only. All his statements and prayers refer to them, and not to the whole world. Hence al-ard simply signifies the land in which they lived. [Back to verse 26]
Holy
Quran Section
> English
Translation and Commentary of the Holy Quran by
Maulana Muhammad Ali (Table of
Contents)
>
Chapter
71 (Nuh- Noah)
> Section 2 (Verses 21 to 28)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|